Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
24 septembre 2015 4 24 /09 /septembre /2015 13:19

 Le jeudi 17 septembre, notre troupe de comédie musicale « le vin bleu » a présenté notre neuvième spectacle : les Demoiselles de Rochefort. En France, ce film de Jacques Demy est très connu. Alors, même ceux qui n’ont pas regardé ce film en connaissent au moins une chanson ou une mélodie. Par contre, en Corée, on connaît très peu ce film. Il a été présenté dans un cinéma d’art à Séoul juste pendant quelques jours. Mais l’important, c’est que Le Vin Bleu l’a joué pour la première fois en Corée. 

L'affiche de notre spectacle de cette année

L'affiche de notre spectacle de cette année

 Le Vin Bleu a joué plusieurs œuvres dont les plus récentes sont Les Misérables, L’histoire de Byeon Gang-soé et Phèdre. Aussi, l’équipe du Vin Bleu a gagné sa réputation grâce à la qualité de ses représentations. C’est pourquoi, chaque année, ceux qui s’intéressent à la culture française ou à la langue française viennent nombreux pour voir ce que l’on a préparé. Cette année encore, il y a eu plus de 400 spectateurs ! Nous les remercions pour être venus nous voir. Nous remercions aussi l’Institut Français de Séoul qui nous a donné une aide financière. En novembre, lors de la rencontre universitaire de spectacles francophones organisée par l’Alliance Française de Daejeon, nous rejouerons encore une fois notre pièce ! 

La scène du spectacle

La scène du spectacle

 Le résumé de l’histoire

 

 A l’ouest de la France, dans la ville de Rochefort, il y avait deux charmantes jumelles. Elles ont été élevées par leur mère, et leur père est inconnu. Elles rêvent toutes deux de l’homme idéal et de l’amour infini. Un jour alors qu'elles passaient tranquillement leurs vies en enseignant les pas de danse et le piano, elles ont décidé de quitter Rochefort pour aller à Paris et vivre de leur art. Et puis, il y a beaucoup de chassés-croisés qui ont rendu difficile les rencontres, mais finalement, les deux jumelles finissent (du moins on le pense) par rencontrer leur homme idéal. 

  La préparation du spectacle

 

 Chez nous, les vacances d’été universitaires commencent à partir de la mi-juin. Les étudiants, qui ont participé à ce spectacle, ont dû se manifester au bureau de notre département pour les répétitions. Ils ont travaillé la prononciation qui est presque la chose la plus importante, mais aussi le jeu de scène et la danse pour la comédie musicale. Pendant 1 mois, ils ont pratiqué la prononciation avec Daë et Soyoung qui étaient en charge de la mise en scène. Et Benjamin, qui était stagiaire dans notre département, nous a aussi donné un coup de main pour la prononciation. A partir d’août, les étudiants ont dû penser comment jouer pour montrer leur rôle aux spectateurs. En plus, ils devaient mémoriser leurs chansons et les paroles. C’était vraiment difficile pour eux. On a interviewé deux acteurs. 

 Darae, qui a joué le rôle de Solange dans l’acte 1, a dit qu’elle a pu faire la connaissance avec des personnes qu’elle ne connaissait pas. Elle a ainsi pu étendre ses relations sociales grâce à ce spectacle. Mais, elle a passé du temps vraiment dur : il y avait beaucoup de changements de mise en scène alors qu’elle avait besoin de temps pour s’adapter. Et puis, c’était difficile pour elle de chanter en concordance avec le piano, et elle avait beaucoup de soucis pour ça. « J’admets que les répétitions étaient dures, mais en même temps, ce fut une expérience inoubliable », dit-elle.

 Byeong-hun, qui jouait le rôle d’Etienne, nous a répondu qu'il avait beaucoup pensé à l'importance de travailler ensemble, et non pas de travailler tout seul. Ce qui était dur pour lui, c’était qu’il devait vraiment jouer comme s’il était Etienne et pas lui-même.

Notre professeur montre comment danser à Maxence (Dongkeun)

Notre professeur montre comment danser à Maxence (Dongkeun)

Une répétition du spectacle, scène de Simon (Kyeongchul) et Solange (Darae)

Une répétition du spectacle, scène de Simon (Kyeongchul) et Solange (Darae)

 Cette année, il y avait beaucoup de monde dans la troupe !

 Voici la liste des étudiants qui ont participé à la réalisation du spectacle, pour les comédiens : Delphine (Dahee Lee et Nayeon Park), Solange (Darae Seo et Yunjung Jang), Maxence (Dongkeun Yu), Andy (Yongwook Kwon), Simon (Kyeongchul Kim), Guillaume (Jiseong Lee), Yvonne (Jaeyoung Kim), Etienne et Bill (Byeong-hun Park et Hong-il Na), Léa et Lucie (Surin Im et Eunsun Jeong), Les forains (Bohyun Shim et Kyeongwon Lee), Josette (Hyunyoung Park), Boubou (Hyehyeong Lee), Dutrouz (Sunghyun Kim), la danseuse qui s’appelle Paola (Ye-eun Park).

 Et, il y avait aussi des étudiants qui ont fait la mise en scène (Daë Jeong et Soyoung Kim). La musique a été jouée par Sunhwa Gong et Jeonghwa Yu. D'autres étudiantes se sont occupés des accessoires (Sol Yoon, Sera Oh, Hyemin Kang), de la lumière (Yonghyun Kim et Seokhyun kim) et de la traduction (Yeonsu Choo et Jaejun Moon). 

 Nous remercions beaucoup nos professeurs M. Rodolphe Meidinger, Mme. Marcela Meidinger et M. Mansoo Cho qui nous ont conseillés sur le jeu et la mise en scène. Et ce semestre, il y a 2 stagiaires qui eux aussi, nous ont beaucoup aidés et encouragés : Boris Labianca et Jessy Escande.

Extrait du spectacle

Partager cet article

Repost 0
Article publié par : En français s'il vous plaît - dans Campus
commenter cet article

Commentaires

Mégane 25/01/2017 20:46

Je suis impressionnée! bravo!

Ji Hyeon Min 01/10/2015 10:20

Bonjour, Lee Rony!

Je suis heureuse de votre réponse.

Je suis très contente de voir ce que représente pour vous.

Avez-vous vu notre spectacle?

Si c'est le cas, je serais curieuse de savoir ce que vous avez pensé des représentations.

J'attends votre réponse. :)

A bientôt. :)

Ji Hyeon.

Lee Rony 30/09/2015 19:40

J'ai vu le film il y a quelques années. Votre travail donne une nouvelle vie à cette histoire, et un charme qu'il n'avait pas. J'imagine le temps et l'implication que cela représente pour chaque participant. Je suis devant mon écran mais j'applaudis malgré tout.

Encore bravo.

Elodie 30/09/2015 19:28

Bonjour,
C'est la première fois que j'écris un commentaire, mais j'aime beaucoup lire votre blog. Vos articles sont toujours très intéressants et les sujets sont très variés.
Bravo pour votre spectacle ! Les Demoiselles de Rochefort est un de mes films favoris et je trouve que les chansons sont difficiles à chanter. Mais vous avez très bien réussi d'après les extraits que l'on voit dans la vidéo !!
Bonne continuation pour votre apprentissage du français :)

Daë 07/10/2015 06:11

Bonjour, Elodie ! Je suis Daë et bienvenue sur notre blog ! Je vous remercie d'avoir laissé un commentaire. Maintenant, vous aurez accès à plus d'informations sur la Corée ! :)
Nous choisissons chaque semaine des sujets que nous pensons intéressants pour les français. Et puis, on écrit des articles et enfin c'est notre professeur monsieur Rodolphe qui nous corrige !
Moi aussi, j'aime beaucoup ce film. L'année prochaine, je vais partir en France pendant 1 an et je vais sans doute visiter Rochefort et voir qu'est-ce qu'il y a d’interessant ...
Oui, on avait difficulté de chanter et apprendre par cœur les paroles. Mais tout en faisant, on a pu trouver la beauté de la langue française ^^ On va rejouer ce spectacle en novembre, pour la rencontre des spectacles universitaires ..
Merci,
Daë

Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -