Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
3 juin 2009 3 03 /06 /juin /2009 08:00

  Dans tous les pays, il y a des histoires d’amour impossible qui sont très populaires. Nous connaissons tous "Notre dame de paris" en Français et "Roméo et Juliette" en Anglais. Chez nous aussi, Il y a l’histoire du prince Hodong et de la princesse Nac-lang.

 

  D’abord, on va voir l’intrigue de cette histoire.  Hondong et Nac-lang ne peuvent pas partager leur amour parce que leurs pays sont ennemis.  Mais, la fatalité les a faits tomber d'amour l'un pour l'autre. Enfin, Nac-lang trahit son pays pour l’amour de Hodong et elle se fait tuer par son père. Ensuite, Hondong qui ne peut pas oublier Nac-lang meurt lui aussi de chagrin.


  Mais lisez donc plutôt leur histoire. Il y a bien longtemps, le pays Goguryo perdit contre la chine une de ses provinces.  Cette province s'appelait Nac-lang, elle était sous  l'autorité chinoise et devint le petit royaume de Nac-lang.  Mais, le roi de Goguryo voulait récupérer ce territoire.  Alors que les bureaucrates réfléchissaient sur la méthode de le récupérer, Hondong, le prince de Goguryo dit à son père : " J'ai une bonne idée! " Et puis il lui a dit  " J
e vais chasser, tout près de Nac-lang !".  Le roi lui en a donné la permission.   Hodong partit à la chasse, tira sur un tigre, le tua. Le roi de Nac-lang le vit et puis il l’invita à sa cour.  A sa cour, il lui  présenta sa fille, la princesse Nac-lang.  Dès que Hodong la vit, il tomba amoureux d'elle ; la princesse Nac-lang, elle aussi tomba amoureuse du beau prince.  Ensuite, le roi lui  proposa de se marier avec sa fille.  Quelques jours plus tard, ils se  marièrent au pays de Nac-lang.  Un jour, la princesse Nac-lang  dit à Hodong : "chez moi, il y a un grand tambour «Jamyanggo» qui sonne tout seul quand les ennemis s'approchent tout près d’ici".  Dès que Hondong entendit cela, il alla dans son pays pour dire ce qu'il avait entendu à son père.  De son pays, il  envoya une lettre à sa femme  pour lui demander de détruire le tambour Jamyanggo.  Quand la princesse Nac-lang reçut cette lettre, elle s'évanouit.  Mais, enfin, elle  decida quand même de dechirer la peau du tambour Jamyango pour l’amour de Hodong bien qu’elle eut aimé son père et son pays.  Après qu’elle eut dechiré la peau du tambour, Hodong  attaqua le pays de Nac-lang et reconquit le territoire. Hodong chercha la princesse Nac-lang mais elle était déjà morte tuée par son père. En serrant la princesse Nac-lang dans ses bras, il pleura et il mourut de chagrin.

 

 Ces jours-ci, le drama « Jamyanggo » qui raconte cette histoire passe à la télévision tous les lundis et mardis soirs à 22 heures.  Voilà, c’est le vidéo clip « Jamyanggo».

 

la princesse Nac-lang

http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=106&oid=109&aid=0002009643

la prince Hodong
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=106&oid=109&aid=0002009643

Partager cet article

Repost 0
Article publié par : Choi boram, Kim sinae, Kim youbin - dans Télévision et Cinéma
commenter cet article

Commentaires

Alix 07/03/2012 22:08


Le drama est complètement différent du conte alors. SPOILER envers le drama : Dans ce drama, le prince Hodong tombe amoureux de la petite soeur de la princesse Naklang et manipule celle-ci afin
de conquérir Naklang pour le donner à son père et reprendre celle qu'il aime : Jamyung, qui est la petite soeur de la princesse. Jamyung avait trahi Hodong et a refusé d'être avec lui, c'est
pourquoi il a voulu détruire Naklang. Quant à la princesse, elle ne meurt pas des mains de son père, elle meurt parce que le père de Hodong a envahi Naklang. Mais c'est vrai qu'à la fin Hodong
tue Jamyung et se tue avec elle parce qu'il refuse d'être à nouveau séparé d'elle. 

Lee Kwangwoo 30/03/2012 07:42



Le drama et le conte sont différents car les réalisateurs ont romancé le drama pour le rendre plus dramatique. Et il y a aussi d'autres dramas qui se basent sur des contes comme par
exemple 'Ju-mong', 'Taewangsasinki' etc... Mais presque tous les dramas de ce genre sont, eux aussi, différents des contes originels.


Je vois que vous aimez les dramas coréens! En France, les dramas coréens sont-ils populaires?



Lee.Rony 09/06/2009 09:31

Une belle et triste histoire, les drames font rêver, et pleurer, mais c'est bien agréable.Voila un drama que j'espère voir un jour prochain, j'adore les feuilletons coréens !

Kim sinae 10/06/2009 08:55



 Je n'aime pas les contes tristes.
Parce que les contes me rendent triste pendant tout la journée.T.T
Donc je préfère les contes heureux comme 'ratatouille'.



Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -