Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
15 mai 2012 2 15 /05 /mai /2012 14:46

Rappelez vous, il y a quelques temps, je publiais une page sur nos activités de production vidéo. Nous avons ce semestre encore proposé à nos étudiants cet outils pédagogiques.

 

Rappel du scénario : 

Prologue : A a passé une longue soirée au restaurant et au bar avec des copains. Le lendemain, il s’est endormi pendant le cours du français et il a eu un rêve étrange : il était en France et il parlait très bien français ! 


Voilà leurs productions :

Episode 1 : A marche dans la rue et rencontre B, son meilleur ami. B n’est pas seul, à coté de lui il y a une très belle fille. B la présente à A comme étant sa cousine.

 

Episode 2 : Tous les jours A pense à la cousine de B. Enfin il se décide et pose des questions sur les goûts de la belle cousine et demande son numéro de téléphone. Mais B ne connait que le numéro de chez ses parents.

 

Episode 3 : A téléphone à la fille, mais il tombe sur son père. A laisse un message avec son numéro de portable.

 

Episode 4 : La belle cousine n’a pas appelé et A est désespéré. Il décide d’organiser une fête chez lui, inviter quelques amis, mais surtout B et sa cousine. Il rencontre B dans un parc, l’invite à la soirée et lui demande de passer l’invitation à sa cousine. B accepte et propose à A de l’aider à préparer la fête.


 

Episode 5 : B vient deux heures avant la fête pour aider A à cuisiner et à mettre la table.


Episode 6 : La soirée chez A a commencé il y a 2 heures. A est malheureux parce que la belle cousine n’est pas venue. Puis ça (on) sonne à la porte, le facteur apporte une lettre. A est surpris. Dans la lettre, la fille s’est excusée et lui a donné un rendez-vous !


Episode 7 : (Six mois plus tard) A rencontre B au café et lui annonce son mariage. Il va épouser la cousine de B. B est très surpris et le félicite. A demande à B d’être témoin à son mariage.


Epilogue : A se réveille dans une salle de classe vide. Ce n’était qu’un rêve.

Partager cet article

Repost 0
Article publié par : Rodolphe Meidinger - dans Atelier de français
commenter cet article

Commentaires

Nadège 14/09/2013 20:26

Re bonjour :) mais il y a quelque chose que je ne comprends pas dans la première video, c'est la fille qui est amoureuse du garçon ou l'inverse? merci de la reponse

Geun-ju 01/10/2013 14:32

Nadege, merci de votre commentaire sur ces viéos !
Je suis Geun-ju qui suit le cours de Rodolphe ce semestre.
D’abord, je suis désolèe. Peut-etre il y a longtemps que vous attendez notre réponse.
En septembre dernier, on a eu plein d'événements : Chuseok, une comédie musicale en français et la fête de l’université de Chungbuk.
Et on est en train d'appredre le français avec Rodolphe et nos autres professeurs.
Dans la première vidéo, la fille A rencontre son amie B avec sa cousine. Après la rencontre, A a tombé amoureux de cousine de B. En fait la consigne de l'exercice est au masculin... alors que dans la vidéo ce sont des filles qui jouent.
Je souhaite que vous pouvez comprendre ma réponse.
Bonne journée !

Nadège 14/09/2013 20:21

Je trouve que les vidéos sont bien faites, mais c'est vrai qu on sent beaucoup l'accent coréen mais vu que la langue française est compliquée ça se comprend donc bravo pour vos vidéos :)

Justine 24/02/2013 19:57


Un grand bravo! Vous avez un bon niveau , le francais c'est si difficile ( je suis francaise ) , vous vous débrouillez très bien... J'aime beaucoup la Corée, je veux y aller!! 

Rodolphe Meidinger 03/03/2013 10:55



Bonjour Jusitne, 


Merci pour vos encouragements ... 


C'est bientôt, notre rentrée universitaire ... Nous reprenons les cours ce mercredi ... A partir de maintenant, ce seront les étudiants qui répondront aux commentaires du blog durant tout le
semestre.


A bientôt le plaisir de lire vos prochain commentaires.


Rodolphe



korea-in-motion 11/02/2013 15:44


Vous savez, je viens souvent sur le blog pour observer le progrès que font ces élèves, et ces exercices sont très bien adaptés pour une bonne progression, on peut bien assimiler la qualité de
leurs oraux !


Continuez comme ça !

Rodolphe Meidinger 03/03/2013 10:57



Bonjour, 


Merci pour vos encouragements ... 


C'est bientôt, notre rentrée universitaire ... Nous reprenons les cours ce mercredi ... A partir de maintenant, ce seront les étudiants qui répondront aux commentaires du blog durant tout le
semestre.


A bientôt le plaisir de lire vos prochain commentaires.


Rodolphe



Anne-Gaëlle 09/06/2012 11:12


Un grand bravo!!! Travail difficile et très réussi, je vous encourage vraiment à continuer, ça va beaucoup vous aider pour la prononciation et pour être de plus en plus à l'aise pour parler.


Bravo aussi pour le blog, je ne fais pas de commentaire à chaque fois, mais je le trouve toujours intéressant, riche, original. Mes félicitations à tous !



Seokmin Hong 17/06/2012 06:50



Bonjour Anne-Gaëlle


D'abord, merci d'écrire votre commentaire et d'aimer ce blog.


Moi aussi , j'ai participé à
ces vidéos l'année dernière.


C'est très intéressant et utile.


Bonne journée. :D



didier 30/05/2012 13:35


bravo !


beau travail,c'est un drama à la française.


Vous avez un bon niveau de français avec une pointe d'accent coréen qui a du charme.


j'espére parler aussi bien coréen que vous parler français.


Bonne continuation

Kim Eun ju 07/06/2012 23:26



Bonjour Didier !


Ces jours-ci, il fait chaud. Comment allez-vous? Je suis Eun ju. Je vais bien. Mais, j'ai des examens dans trois matières. :(


Est-ce que vous trouvez ce drama intéressant? Ce travail est parfois difficile mais il reste longtemps gravé dans la mémoire
des étudiants. Si vous travaillez bien votre coréen, je suis sûre qu'il y aura une récompense à la clé. Bonne journee~ ^^



Alexis 28/05/2012 14:27


Bonjour ! J'ai vus vos videos avec ma copine on est français et on a absolument TOUT compris !!! c'est normal d'avoir un accent coréen quand on est coréen (JE dis ça pour le 1er commentaire ^^)
Mais vous prononcez les lettres et les mots de façon tout a fait compréhensive ! Continuez, bravo !!

Youngmoon Seo 03/06/2012 08:52



Bonjour


Merci beaucoup d'avoir lu notre article.


Pour corriger notre accent coéen, on fait des effort.


J'espère que nous pqrlerons bien le frainçais comme des frainçais.


En tous cas contineuz de visiter notre blog!!!!


Bonne journée



Lee Rony 26/05/2012 21:01


C'est trop trop bien, il m'arrive de rêver que j'arrive en Corée et je me réveille toujours chez moi... dommage !

Lee Kwangwoo 01/06/2012 10:42



Bonjour Lee Rony!


Avez-vous déjà été en Corée? Sinon, je vous conseille de venir ici, surtout à Cheong-Ju. Si vous venez, je vais présenter notre l'université où est filmée la vidéo! Notre campus est très grand et
joli! C'est bon pour se promener :)



Alicia149 20/05/2012 09:53


Bonjour, merci pour ce nouvelle article qui en plus nous présente les productions de vos étudiant. Comme je l'avais dit pour les autres videos, je trouve que c'est une très bonne idée. 


je trouve que les étudiantes s'en sorte bien. Malgré l'accent (ce qui est normale pour des coréennes), elles ont l'air de bien parler français, elle ne bute pas  trop sur les mots. Quand au
choix du dialogue, il est judicieux car un français au cours d'une conversation parlerait ainsi globalement. 


De plus je pense que même si certains coréens ont quelques hésitations, cet exercice peut les aider à parler français de manière plus naturelle, et avec plus d'aisance.

Lee Kwangwoo 25/05/2012 06:26



Oui. c'est vrai, surtout quand on prépare l'examen du DELF, cet exercice est très très bon. En plus, si on rencontre un françqis, on n'est pas mal à l'aise parce que on a déjà joué certaines
situations dans les vidéos



Jack 16/05/2012 15:26


C'est un tres bon exercice pedagogique ! Dans l'ensemble vous arrivez tres bien à vous exprimer et à vous mettre en situation...il reste bien entendu à continuer la pratique pour ne plus entendre
les quelques hesitations ou le dialogue un peu lent...alors toutes mes felicitations! J'espere pouvoir parler coréen aussi bien que vous en français tres bientot :)

Seokmin Hong 29/05/2012 14:32



Bonjour Jack.


Moi aussi, je participais à ces productions vidéo l'année dernière et j’ai senti que c’était une très bonne activité pour apprendre le français. Maintenant encore, je n’ai pas une bonne
prononciation, mais heureusement, maintenant, je progresse peu à peu. Bon courage ! Pour apprendre à parler le coréen comme les Coréens. Moi, de mon côté, je ferai beaucoup d'efforts pour parler
le français comme les Français.



Sonia 15/05/2012 20:28


J'adore vos vidéos !! J'aime bien vous entendre parler en français ^^ vous avez un bon niveau ;) et c'est rigolo comme histoire ! "Ce n'était qu'un rêve" haha~ continuez !

Chaeri IM 18/05/2012 15:19



Bonjour, Sonia. Je suis ravie que vous adoriez nos vidéos. C'est gentil ce que vous dites sur notre niveau de français. On va continuer à étudier le français. Merci pour votre commentaire et
continuez de vous intéresser à notre blog. Au revoir! =)



Florent 15/05/2012 10:31


J'ai regardé toutes les vidéos c'etait super sympa ! continuer !  
Parfois votre accent coréen reprend le dessus sur le français  , je ne comprends pas toujours(et pourtant je
suis français 100% )  mais c'est tres mignon  

Lee Kwangwoo 19/05/2012 05:54



L'année derniere, j'ai fait des vidéos avec d'autres étudiants. Pour nous, c'était très difficile parce que l'on doit écrire tous les textes, prononcer correctement et surtout devenir un acteur1
Mais c'est très bon pour les étudiants qui préparent le DELF. En fait, c'est difficile pour les coréens à apprendre à parler et à prononcer. Quand je suis allé à Daejeon pour obtenir le DELF, cet
experience m'a été très utile. Peut-être, certains étudiants qui font ces vidéos n'aiment pas cet exercice. Mais finalement, c'est très bien pour eux.



Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -