Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
27 novembre 2010 6 27 /11 /novembre /2010 08:02

 

 Aujourd’hui, quand on regarde la télévision, on peut voir de plus en plus d’étrangers sur toutes les chaînes en Corée. Malgré qu’ils parlent un mauvais coréen, ils  participent à différentes émissions de variétés ou des dramas. Par exemple: Daniel Henny, Dennis Joseph O'Ne, Ricky Lee Neely etc... . Ils sont trés aimés par les Coréens. Alors, il y a trois grandes célébrités françaises en Corée. Nous allons vous parler dans cet article de Julien Kang, Pierre Deporte et Ida Daussy.

 

  20100506_1273109844_02203600_0.jpg

Julien Kang

  

 

 D’abord, nous vous présentons un acteur qui s’appelle Julien Kang. Il est français mais il est né à St-Pierre et Miquelon d’un père coréen et d’une mère française. Au début, après avoir fini ses études, il travaillait comme employé dans une entreprise d’informatique. Néanmoins, en regardant son grand frère qui s’appelle Dennis Kang  travailler comme athlète d’arts martiaux, il a rêvé de travailler en Corée. Il a donc quitté son travail dans son pays et il est parti en Corée, le pays de son père, en ayant un grand espoir. En tous cas, il a été engagé comme mannequin dans le monde du spectacle. Grâce à son joli visage, sa grande taille et son corps musclé, il est devenu célèbre dans le mannequinat. Mais bien qu’il parle le français, l’anglais et l’espagnol, c’était difficile pour lui de travailler en tant qu’acteur. Il avait une mauvaise prononciation du coréen.  Ainsi avec des efforts constants, il a eu de plus en plus d’emplois comme acteur, il a acquis une popularité aussi grande que son grand frère Dennis Kang. Il a joué dans des dramas comme ‘Dream’, ‘Highkick’ et ‘Road N°1’ etc... . Et il a tourné dans plusieurs clips vidéo et émissions de télévision. En ce moment, il est en train de travailler comme mannequin et acteur en Corée.

 

 

 

-1-.jpg

Pierre Deporte

 http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=106&oid=277&aid=0002206197

 

       Pierre Deporte est né en octobre 1985 en France de parents français. Quand il était petit, son père s’est remarié avec une coréenne en France. Sa belle –mère l’a nommé Hwang chan-bin, parce qu'elle espérait qu’il ait un nom coréen. Il a déménagé à Séoul avec sa famille et ils ont habité dans cette ville pendant toute son adolescence. Pour lui, c’était l’occasion d’apprendre profondément non seulement le coréen, mais aussi la culture coréenne. Après ses études au lycée en Corée, il a décidé d’aller à l’université de Franche-Comté en France. Il a fait des études de droit. A cette époque, les films coréens, Old boy, Secret Sunshine, ont eu un grand succès en Europe et il s’est intéressé aux films coréens. Il a commencé à espérer devenir un jour un acteur en Corée.  Après ses études, il a saisi une opportunité, celle de jouer dans un drama coréen comme acteur principal. C’était le premier acteur étranger à jouer dans un drama coréen. Maintenant, il a beaucoup de fans en Corée et il travaille aussi comme mannequin.

 

 

 

  (3)

Ida Daussy

http://www.somangnote.com/DefaultF.aspx?photoID=3789981&searchValue=

 

 En Corée, Ida Daussy est connue comme « La tante oh là là ». Elle est née en 1969 en Normandie. Elle a étudié le commerce international, et elle est venue en Corée pour un stage pratique. Par hasard, elle a rencontré un homme coréen, qui s'appelle Seo Chang-su. Elle s'est mariée avec lui et cela lui a permis de se faire naturaliser coréenne. Cela c’est passé il y a 16 ans, maintenant elle est divorcée et elle vit avec ses deux fils. Elle a été rendue populaire grâce à EBS, une chaîne de télévision éducative de Corée du sud, où elle animait une émission de conversation française. Son énergie est très positive, sa gaieté et sa grande volubilité ont enchanté le public. Aujourd'hui, elle est écrivaine. Elle a déjà publié plusieurs livres. «Ma mère ‘Omonim’ » (2007) présente les relations dans son couple avec son mari et aussi les relations avec sa belle fille. Ce livre a éveillé beaucoup de sympathie. Aussi, « Bonjour Wine» (2009) présente de manière amusante, sans formalité et facile les vins français. En outre, elle a aussi publié  « Ida Daussy Haengbok kongkam (Les petites recettes du bonheur par Ida Daussy) » (2006), et « L’éveil à la française » (2000). En plus, elle a élevé ses fils avec sa propre méthode éducative. Par exemple, chaque matin, ses fils observent le mur. S'il y a le drapeau coréen, ils doivent parler en coréen. Et s'il est français, ils parlent en français toute la journée. Elle a dit ''J'ai été adoptée par la Corée du sud'', et elle adore la Corée. Elle a souffert à cause de son divorce, mais elle est restée énergique et gaie.  Récemment, elle a été sélectionnée pour faire la communication de la fête culturelle du monde du Kimchi. Elle est maman de deux enfants, écrivaine et professionnelle d'émissions de télévision, elle vit toujours avec passion. 

  

 Nous vous avons présenté trois personnes qui sont venus de France. Entre nos deux pays, il y a quelques différences, néanmoins ils se sont adaptés à l'environnement et ils vivent ici, en Corée, heureux. Après, on espère que leurs excellentes activités par les livres ou leurs émissions dureront encore longtemps. 

Partager cet article

Repost 0
Article publié par : Se-jin, Young-moon, In-ae - dans Célébrités
commenter cet article

Commentaires

Natsuki Chidoya 11/06/2015 14:26

감사합니다 Yejin !

"Natsuki Chidoya" est un nom que j'ai créé lors de mon voyage au Japon il y a 4 ans maintenant. Mes amis m'appellent comme ça aussi, quand ils m'aiment bien! ㅋㅋ
Tu étais en France l'année dernière ? On s'est peut-être croisée alors! On a visité Lyon avec mon école d'Art! J'aime beaucoup le Vieux-Lyon, il est très médiéval, j'ai vraiment apprécié. Reviens vite en France :) !
Je ne connais pas beaucoup la Corée, à part la musique je ne connais rien en géographie T.T Je suis un peu nulle!! je connais Busan de nom seulement :)

Merci de toujours répondre à mes messages ^.^

Natsuki Chidoya 04/06/2015 11:23

안녕하세요 Yejin ,

J’espère que vous allez bien ! Merci de vos compliments qui me font chaud au cœur. Vous êtes courageuse d’apprendre la langue française. Nous-même Français, avons parfois du mal avec notre propre langue. Alors bravo à votre professeur, Monsieur Rodolphe, et à votre persévérance. J’espère que vous continuerez d’appendre pour que, à mon tour, je puisse me mettre à la langue coréenne. Je la trouve aussi belle que la langue française alors j’espère pouvoir la maîtriser un jour.
Mon pseudo sonne japonais car je suis très attachée à cette culture asiatique. La Corée et le Japon sont deux pays qui me tiennent beaucoup à cœur, j’en dois beaucoup à vos deux nations car elle ont bercé mon adolescence ainsi que celle de mes amis. Mais je vis à Paris pour continuer mes études dans l’éditorial. J’apprends à créer des livres ainsi qu’à les vendre. Ce sont des études sur deux ans que l’on appelle en France un BTS (Brevet de technicien Supérieur). Je rentre en seconde année :) Ce sont des études assez atypiques alors je vous remercie de votre soutient, je ferais de même pour vos propres études ! J’espère vous voir un jour à Paris ! Dans quelle ville habitez-vous en Corée ?

Je vous souhaite de passer une belle journée Yejin ! 또 만나세요

Yejin 11/06/2015 07:49

Bonjour Natsuki Chidoya.
Trop mignon votre coréen ! Ça me fait sourire!
J'espère que tu vas parler coréen un jour ><
tu es française, alors? Je croyais que tu étais japonaise!
Alors, qui est Natsuki Chidoya? c'est un nom d’une personne réelle ou l’as-tu crée?
J'étais en France pendant un semestre l'annee dernière, j'habitais à Lyon. C'est une ville tranquille mais super belle ! Et Paris. ! J’y suis allée 3 fois pour visiter la capitale ! Paris était magnifique à chaque fois que je l’ai visité.Je t'envie ! La France me manque.Je souhaite la visiter encore dans 3 ans. Haha.
Je suis née à Ulsan, juste au-dessus de Busan, mais j'habite à Cheongju maintenant. C'est situé dans la région de Chungcheong. Tu connais ?
En tout cas, bonne journée et bonne continuation dans tes études 

Natsuki Chidoya 27/05/2015 11:07

Très cher Yejin,
Merci de votre réponse. Et merci de votre gentillesse. Êtes vous coréen? Si c'est le cas votre maîtrise de la langue française est admirable. Sinon bien joué pour le pseudo ;)
En ce qui concerne mon projet éditorial j'espère qu'il aboutira. Je vous tiendrais au courant.

Yejin 02/06/2015 16:13

Bonjour Natsuki Chidoya,
Tout d’abord, Je suis sûre que vous êtes un ange ! :D Oui, je suis coréenne :p
Je suis en train d’étudier le français depuis 3 ans, mais non !! C’est, quand même, difficile pour moi ! Les articles et les commentaires de ce blog peuvent être bien écrits par moi, grâce à l’aide de notre professeur, Rodolphe. Il les corrige à chaque fois.
Mais grâce à votre réponse, j’ai pu sourire et obtenir un peu plus de courage pour continuer mes études en langue française. Vous êtes plus admirable que moi parce que vous travaillez en France. Habilltez- vous à Paris? Vous y faites quoi ? En tout cas, je vais prier pour votre travail !!! Bon courage pour ce projet !
P.S. Et vous, vous devez être japonais ! Avec votre nom, c’est facile de deviner votre nationalité.

Natsuki Chidoya 20/05/2015 10:39

Bonjour à tous,
Merci pour cet article! C'était pile-poil ce que je cherchais :) Je suis toujours aussi admirative devant ces personnalités qui ont su abattre les frontières et voir de l'avant. Je compte utiliser ce thème pour mener un projet scolaire (ou … essayer xD). Ce qui serait vraiment super, ce serait un festival coréen en France où on pourrait rencontrer ces personnes. Quelque chose proche de la Japan Expo ou de paris Manga mais sur la Corée.
Merci encore pour votre article!

Yejin 27/05/2015 08:02

Bonjour Natsuki Chidoya.
Je suis Yejin. Tout d’abord, je vous remercie de votre commentaire !
Oui, je suis vraiment d’accord avec vous. Les gens que vous avez mentionnés sont vraiment respectables. A mon avis, je pense que vous êtes aussi une personne magnifique !! C'est super, votre projet en France! Ca a l'air très intéressant! Je vais attendre la bonne nouvelle :)

Marie 23/07/2013 02:08

Bonjour. Je me présente je m'appelle Marie et comme Pierre Deporte je n'ai aucune origine asiatique (du moins je pense haha ~) et j'aimerais devenir actrice en Corée du Sud. Déjà quand j'étais plus jeune je voulais être actrice/chanteuse/mannequin en France mais pour tout vous dire je me sens emprisonnée en France et depuis que j'en connais plus sur la Corée, mon rêve est de devenir un artiste accomplie là-bas. Je sais pertinemment qu'en tant que chanteuse je n'y arriverais pas.. ou alors je dois me faire brider les yeux mais non merci je préfère garder mes origines pures. -rire-
Bref, je voudrais savoir si cela était possible ? J'ai lus sur beaucoup de site que c'était un rêve irréalisable donc je voudrais avoir votre avis.. Si cela l'est y-a-t-il des écoles en Corée, peu cher, pour apprendre à devenir une artiste là-bas ? Je connais déjà la SM académie mais bon je doute pouvoir y entrer..
J'apprends en ce moment le coréen chez moi malgré des difficultés du fait que je sois seule à m'y atteler.

Merci de votre réponse future que j'attends patiemment. :)

En français s'il vous plaît 23/07/2013 18:08

Bonjour Marie,
Devenir comédien et en vivre n'est facile pour personne dans n'importe quel pays ... Mais qui sait ... Si vous avez chance, talent et pugnacité vous pourrez peut-être réussir votre rêve.
Nous sommes actuellement en vacances donc ce sont pas les étudiants qui vous répondent ... vous les retrouverez en septembre prochain sur les articles de notre blog de classe.

Chloé.M 25/04/2012 03:38


Bonsoir !


J'ai vraiment beaucoup aimé cet article. C'est amusant de voir que certain français ont réalisé leur rêve en Corée. Je trouve ça très encourageant pour le future, ça me donne beaucoup d'espoire !
:)

Seo Youngmoon 27/04/2012 11:41



Bonjour


je suis très contente que vous aimiez cet article.


Est-ce que vous aimeriez être un acteur célèbre comme eux en Corée?


En tous cas , j'espère que vous réaliserez aussi votre rêve que ce soit Corée ou ailleurs.


Bon courage et bonne journée.


Et puis merci beaucoup de venir sur notre blog.



ika 16/09/2011 23:16



Franchement je suis bleuffée en voyant des Français qui sont devennuent célèbres en Corée, c'est un réelle plaisir de voir sa.



Christine 23/09/2011 02:49


Bonjour Ika, franchement je suis bluffée en voyant que tu étais bluffée par les français célèbres en Corée...La charme des français n'échoue jamais à enchanter le monde. C'est toujours une
collision culturelle bien profitable, vu que les deux pays ont les cultures magnifiques dans leurs façons propres. Je te souhaite beaucoup plus de bluffs en naviguant sur la culture coréenne!


Soyeuse 13/04/2011 13:26



Je crois que dans ma famille éloignée, quelqu'un a fait une émission de télévision en Corée. Vous connaissez ? 


http://www.bouledecom.com/spip/IMG/jpg/thierry-2.jpg


Thierry Rivière ! 



Gwang-hun 15/04/2011 10:47



Bonjour, Soyeuse!


Je m'appelle Gwang-hun. Je suis desolé. Je ne le connais pas. Mais sur la photo, il est trés beau. Peut-être qu'il n'est pqs célèbre en Corée du sud. Je vais chercher son nom, sur l'internet ce
week-end. Je te remercie vivement pour ton commentaire. Bon week-end!!



ClaireV 13/12/2010 18:54



Juste un commentaire pour corriger mon affreuse erreur !


*cet article (et non cette >

seo young-moon 17/12/2010 17:44



haha  tout le mond se trompe souvent ^^



ClaireV 11/12/2010 22:45



Super cette article pour présenter les français connus en Corée !


Je me souviens avoir commencé à m'interesser à la Corée du sud en regardant un reportage sur Ida Daussy ! Je me souviens qu'elle parlait de son travail là-bas et de comment elle avait fondé
sa petite famille.



seo young-moon 17/12/2010 17:42



bonjour :) Clarie


d'abord merci de votre commentaire!  t'as déjà conu Ida Daussy. mais elle est moins célèbree qu'avant. haha ^^ en fait, j'ai déjà fini mes cours et  je commence les vacances
d'hiver. peut-être l'année prochaine, on reverra sur blog :)



Créer un blog gratuit sur overblog.com - Contact - CGU -